L’Obra Cultural Balear i Palma XXI hem unit forces per exigir a l’Ajuntament de Palma la rectificació i correcció de la nova retolació que es va disposar la setmana passada al Mercat Pere Garau de Ciutat. Precisament, el passat 17 de novembre, el Mercat Pere Garau inaugurava nova imatge. La renovació consistí en la substitució dels rètols dels accessos i en la instal·lació de banderoles exteriors i interiors amb fotografies de paradistes, acompanyats de frases en català com ara “Amb molt d’aquí” o “Som un espectacle” i d’altres en castellà, com “Con nuestro compromiso” o “Te atendemos aquí”. En un dels cartells laterals, concretament en el col·locat sobre l’accés des del carrer Arquebisbe Aspàreg, l’escrit és “Amb molt de lo nostro”.
Des de l’Obra Cultural Balear i Palma XXI, trobam inadequat que l’Ajuntament de Palma empri formes no normatives per retolar edificis públics. Així mateix, consideram que l’ús d’expressions que, tot i estar integrades en el llenguatge oral popular, són lingüísticament incorrectes suposa una degradació i una ridiculització de la llengua totalment inadmissibles.
Per aquest motiu, l’Obra Cultural Balear i Palma XXI han enregistrat sendes demandes municipals de serveis (DMS) a l’Ajuntament de Palma, exigint, per una banda, que es compleixi l’article 5 del Reglament municipal de normalització lingüística, que estableix que “la retolació de dependències, serveis i béns de propietat municipal tindran com a únic nom oficial el català i els cartells i indicadors existents a l’interior i a l’exterior es redactaran en aquesta llengua” Excepcionalment, “s’hi podrà afegir la versió castellana quan l’oficial en sigui tan diferent que n’impossibiliti la comprensió als castellanoparlants”. Per tant, en aquest cas no es justifica de cap manera la retolació en ambdues llengües.
Per altra banda, exigim que la retolació dels edificis i serveis públics es faci respectant la normativa lingüística, sense barbarismes ni formes col·loquials del llenguatge no acceptades.